Site icon Maghreb Online

Maroc Leaks : Quand un ambassadeur massacre la langue de Molière

Fadel Benyaich était chargé des dossiers ibériques au cabinet royal avant d'être nommé ambassadeur du Maroc en Espagne.

Selon Wikipedia, « Fadel Benyaich est le fils d’un chirurgien qui travaillait comme médecin personnel de Hassan II et fut abattu lors de la tentative de coup d’État manquée de 1971, en plus d’être le neveu du colonel Ben Aïch, proche collaborateur du général Moulay Hafid Alaoui, et qui détenait ce grade militaire sans aucune formation militaire. Sa mère est espagnole, originaire de la région de Grenade et sa sœur, Karima Benyaich, est l’ambassadrice du Maroc au Portugal. Une autre de ses sœurs, Inane Benayaich, est la directrice du Centre Régional d’Investissement de Rabat. Benyaich possède également la nationalité espagnole ».

Selon Tel Quel, « Fadel Benyaich est un ami du roi et il a été son compagnon d’études. (…) Un pur produit du Makhzen. Après ses études, il a fait son pprentissage au ministère de l’Intérieur, sous la houlette d’un certain Driss Basri ».

Selon Tel Quel, il était chargé depuis plusieurs années des dossiers ibériques au cabinet royal avant d’être nommé ambassadeur du Maroc en Espagne.

L’incompétence de l’ancien cadre du Polisario Ahmeddou Ould Souilem impose la nomination d’un nouvel ambassadeur du Maroc à Madrid. Tel Quel se demande : « Fadel Benyaich serait-il alors le candidat idéal pour ce poste très sensible ?

Dis mois plus tard, la réponse est apportée par le hacker français Chris Coleman en publiant l’une de ses lettres envoyées à sa centrale. Une lettre à l’origine de beaucoup de moqueries et de fous-rires de la part de ses collègues de la diplomatie marocaine.

Dans cette lettre articulée en trois petits paragraphes, on relève pas moins de quatorze fautes d’orthographe et de conjugaison. « Autant dire que l’auteur de ce document devrait dare dare retourner à l’école primaire », plaisante le journaliste Ali Lmrabet dans un article publié sur Demainonline.

« Deux mots n’existent même pas dans le dictionnaire. Pour le mot « Motrel »pas exemple, il s’agit bien évidemment de la petite cité balnéaire de Motril qui se trouve dans la même province, Grenade, d’où est pourtant originaire la famille maternelle espagnole de l’ambassadeur », signale Lmrabet. « Quant à « municipalistes », le mot n’a pas encore été inventé par les linguistes », ajoute-t-il.

Selon Ali Lmrabet, lors de sa nomination à Madrid, « beaucoup de diplomates, espagnols et marocains ont fait part de leur étonnement. L’intéressé, un intermédiaire pour hommes d’affaires espagnols, n’avait aucune expérience dans le domaine de la diplomatie, et encore moins dans la politique ».

En 2017, Fadel a été viré de l’ambassade du Maroc à Madrid. Depuis et jusqu’à présent, c’est sa soeur Karima Benaich qui occupe ce poste.

#Maroc #FadelBenyaich #ChrisColeman #Lettre #fautesdorthographe #KarimaBenyaich #AmisduroiMohammedVI #diplomatie #AmbassaMarocMadrid

Quitter la version mobile